e-jobsheet
Condizioni di sottoscrizione servizio Mobile dati gestiti e-Jobsheet

 

Condizioni di sottoscrizione servizio Mobile dati gestiti e-Jobsheet

CI si concede una licenza per utilizzare il servizio dati Mobile e Jobsheet gestito e acconsenti ad accettare questa licenza in ogni caso su e soggetto l'e-Jobsheet Managed abbonamento Mobile di servizio dati termini d'uso che sono disponibili (i "termini"). Una volta che il servizio viene attivato il pagamento verrà chiesto mensilmente in anticipo.

Il presente contratto concede è una licenza per utilizzare il servizio nei termini e condizioni contenuti in questi termini come riportati di seguito.
1. Definizioni e interpretazione
1.1 nel presente accordo (tranne dove diversamente richiesto dal contesto) e in aggiunta alle parole definiti nel presente accordo, le seguenti espressioni hanno i seguenti significati:
1.1.1 "Accordo": questi termini di abbonamento di servizio dati Mobile gestito e-Jobsheet;
1.1.2 «CI»:Mobile IT@pps.com Limitedtrading come ' International CAM' dell'unitàB Draycott Business Park, Cam, Dursley, Gloucestershire GL11 5DQ cui indirizzo e-mail per le notifiche è e-jobsheetterms@cam-systems.co.uk;
1.1.3 "Spese": il canone mensile pagabile per CI nei confronti del servizio;
1.1.4 "Cliente" o "voi": puoi essere un individuo, unico operatore commerciale, partnership o società che entra nel presente accordo, e che si è precedentemente registrata come un'entità commerciale sulla piattaforma
1.1.5 "Licenze iniziale": i titoli che avete ordinato per gli utenti nel tuo iniziale registrazione online e l'applicazione per utilizzare il servizio;
1.1.6 "IPR": tutti i diritti di proprietà intellettuale, inclusi, senza limitazione, qualsiasi marchi brevetti, commercio e servizi, diritti, registrati di database e unregistereddesigns, copyright (compresi copyright nel software per computer), sapere come e informazioni confidenziali, tecniche e commerciali comunque registrate;
1.1.7 "nome utente": un nome utente che è stato istituito come un 'installatore' sulla piattaforma e per il quale il cliente ha sottoscritto una licenza utilizzare il servizio;
1.1.8 "partecipanti": i produttori di pneumatici che hanno stipulato accordi con CI, in virtù del quale essi hanno deciso di caricare i loro dati referenziali pneumatico commerciale sulla piattaforma o titolari di contratto di flotta che si desiderano caricare i loro dati referenziali pneumatico commerciale sulla piattaforma;
1.1.9 "piattaforma":il hardware e piattaforma di software di CI TiDaeX gestito da o per IC a cui si collegherà il cliente allo scopo di ricevere il servizio,
1.1.10 "servizio":un e-Jobsheet Tablet licenza software e gestito il servizio mobile dati relativi ai lavori di servizio commerciale pneumatico per l'utilizzo su dispositivi tablet,come descritto più in particolare nella clausola 3.1;
1.1.11 "Periodo di abbonamento": un periodo iniziale di 12 mesi che inizia: (i) 1 mese di calendario dopo l'accettazione di CI di applicazione del cliente per ricevere il servizio ai sensi di questi termini, evidenziato dalla messa a disposizione del cliente di istruzioni per CI al pagamento delle spese; o (ii) a tale data precedente come il cliente può chiedere di prendere; e
1.1.12 "Tassa di terminazione": il pagamento della restante parte degli oneri che sono non pagati, ma che sarebbe stato dovuto CI ai sensi del presente accordo se questo accordo e le licenze per gli utenti denominato avevano eseguito alla scadenza del periodo di abbonamento o qualsiasi periodo di rinnovo applicabile senza alcuna risoluzione anticipata; e
1.1.13 "Periodo di prova": 30 giorni dall'accettazione di CI del cliente di applicazione per ricevere il servizio.
1.2 in questo riferimento accordo al singolare si intendono includono il plurale e viceversa e voce alle clausole sono inclusi per facilità di riferimento e non pregiudica l'interpretazione del presente accordo.
2. Termine e periodo di prova
2.1Il presente contratto e il periodo di prova avrà inizio sula data di accettazione di CI di applicazione del cliente per ricevere il servizio. CI non accetterà l'applicazione cliente se non ha prime ricevute istruzioni dal cliente ad assumere il pagamento all'inizio del periodo di abbonamento e, successivamente. CI concederà al cliente per il periodo di prova una licenza non esclusiva e non trasferibile su e soggetto ai termini del presente accordo per utilizzare il servizio per un numero massimo di utenti denominati fino a 2, al solo scopo di valutare il servizio e per nessun altro scopo. Il cliente può chiedere in qualsiasi momento durante il periodo di prova che il periodo di abbonamento iniziare presto così che il cliente può ottenere il pieno utilizzo del servizio.
2.2 il presente contratto deve sopportare per il periodo di prova e, successivamente, a meno che il cliente notifica CI iscritto prima della scadenza del periodo di prova che desidera terminare questo accordo, fino alla scadenza del periodo di abbonamento e deve essere rinnovato automaticamente successivamente per periodi successivi 12 mesi (ogni periodo così essendo un "Periodo di rinnovo") a meno che o fino a quando terminato da entrambe le parti a dare avviso scritto altri mesi almeno una scadenza alla fine il periodo di abbonamento o qualsiasi periodo di rinnovo applicabile, soggetto sempre presente accordo essendo terminato conformemente all'inizio (per esempio a causa di violazione).
2.3 il cliente può ridurre il numero di licenze per utenti denominato alla scadenza del periodo di abbonamento o qualsiasi periodo di rinnovo sul dare CI almeno un mese di preavviso scritto.
2.4 il cliente è autorizzato solo per un periodo di prova, se tale periodo è stato completamente esaurito o non.
3. Fornitura e utilizzo del servizio
3.1 soggetti ad avere una licenza valida per utilizzare il servizio CI fornirà al cliente conun'applicazione mobile per il download su una tavoletta o altro idoneo dispositivo che permetterà agli allestitori di pneumatico commerciale del cliente a ricevere dati referenziali pneumatici commerciali partecipantie per completare il lavoro su un veicolo e mangimi completato dati transazionali di raccordo pneumatico commerciale torna asoftware middleware per diffusione attraverso la piattaforma.
3.2 il servizio si basa sui dati immessi dagli utenti corretti e il cliente riconosce che sarà responsabile di assicurare che tutti i dati che esso e i suoi utenti entrano tramite la piattaforma o il servizio è preciso e senza errori. CI può sospendere la licenza del cliente per utilizzare il servizio e l'accesso a tali (o parte di esso) durante qualsiasi periodo che ritiene appropriato dove il cliente si trova ad avere inserito dati errati.
3.2 il servizio è soggetto alle seguenti limitazioni:
3.2.1informazioni viene inviate da e hardware tavoletta del cliente o altri dispositivi palmari al servizio tramite GSM o reti 3G e non fornirà funzionalità completa in luoghi e tempi quando le reti di tali dispositivi sono non disponibili; e
e.
3.3 il servizio è fornito tramite una piattaforma di trading aperta basata su tecnologia di proprietà CI conosciuto come "TiDaeX". Il cliente capisce che le decisioni di business fatte dai partecipanti influenzerà dall'uso il cliente del servizio, che queste sono di competenza dei partecipanti e che non sono una funzione del funzionamento della piattaforma o del servizio. Il cliente accetta che CI non sarà responsabile per eventuali decisioni di business fatte dai partecipanti o per qualsiasi effetto questi possono avere sull'uso del cliente del servizio.
3.4 CI si riserva il diritto di volta in voltaamodificare il disegno, operazione e/o prestazionidella piattaforma o servizio che ritiene necessario o opportuno, a condizione che tali eventuali modifiche non materialmente negativamente deve interessare o ridurre la funzionalità offerta dalla piattaforma o servizio. Ulteriormente CI si riserva il diritto di sviluppare ulteriori funzionalità per essere disponibile attraverso la piattaforma o servizio e per l'accesso e l'uso di tali CI sarà autorizzato a fare le spese aggiuntive.
4. Accordo di licenza
4.1 senza pregiudizio ai diritti riservati e concessi per CI dai termini del presente contratto e soggetto a ricevuta in liquidati fondi delle spese di causa, con effetto dall'inizio del periodo di abbonamento CI dichiara concede al cliente una non-esclusiva, non trasferibile, revocabile e non cedibile licenza all'utilizzo del servizio (compreso il software in esso) per il numero di utenti denominato sottoscritto unicamente come richiesto per il business del cliente core su e soggetto ai termini del Questo accordo per la durata del presente contratto, soggetta a cessazione ai sensi di questi termini.
4.2 titoli per utilizzare il servizio vengono rilasciati su una per ogni singolo utente il nome e non possono essere utilizzati contemporaneamente da più utenti. CI consentirà il trasferimento da un nome utente di un nuovo utente denominato di volta in volta per riflettere i cambiamenti nel personale del cliente. Il cliente può in qualsiasi licenze aggiuntive di tempo richiesta per i nuovi utenti e il cliente si impegna a pagare per questi presso la stessa carica/utente/mese per quanto riguarda i titoli iniziali e quali licenze aggiuntive devono sopportare per un determinato periodo di tempo affinché siano co-terminous con i titoli iniziali. Il cliente non può terminare eventuali licenze per utilizzare il servizio prima della scadenza del periodo di abbonamento o qualsiasi periodo di rinnovo applicabile.
4.3 il cliente si impegna a utilizzare tutti gli sforzi ragionevoli per proteggere il servizio (o parte di esso) da uso improprio o riproduzione e si impegna a: (i) mantenere CI pienamente informato di qualsiasi uso improprio o riproduzione; e (ii) co-operare con CI azione legale dovrebbe essere richiesta per proteggere CI o diritti di proprietà intellettuale sui fornitori.
4.4 il cliente non può e si impegna a non:
4.4.1 utilizzo del servizio in relazione alla trasmissione, vendita, licenza o consegna di qualsiasi violazione del copyright, diffamatori, offensivi o illegali di prodotti, servizi o materiali;
4.4.2 utilizzare o tentare di utilizzare il servizio per fornire un'elaborazione dati servizio a terzi, a titolo commerciale o altrimenti o come parte di una rete; o
4.4.3 progettare, sviluppare e/o costruire un prodotto alternativo o un servizio simile o competitivo al servizio per la durata del presente accordo e un periodo di 6 mesi dopo la sua scadenza o altra terminazione; o
4.4.4 utilizzare un prodotto o un servizio alternativo che è simile o concorrenziale al Servizio per la durata di questo accordo.
4.5 tutti i dpi nel servizio e nel software TiDaeX su CI sono e rimarranno di proprietà di CI e/o i fornitori terzi di CI e tutti i copyright, marchi e altri diritti di proprietà intellettuale rimangono di esclusiva proprietà di CI e/o i suoi fornitori. CI sono riservati tutti i diritti non espressamente concessi nel contratto.
5. Termini di pagamento
5.1 il cliente si impegna a pagare le spese mensili in anticipo. Dove applicabile, tasso IVA ed eventuali altre tasse applicabili dovuto viene versato inoltre presso l'allora prevalente. Qualsiasi ditta prezzi citati sono con riserva di errori e.
5,2 oneri sono fissati in sterline £ e la somma da pagare in qualsiasi altra valuta può fluttuare dove ci sono fluttuazioni nei tassi di cambio di valuta.CI può aumentare le spese mensili annualmente ogni gennaio dal corrispondente aumento dell'indice di prezzi al consumo UK per il periodo di 12 mesi che termina in ottobre precedente.
5.3 salvo quanto altrimenti espressamente indicato nel presente accordo tutti i pagamenti pagabili per CI sotto questo accordo saranno esigibili immediatamente alla cessazione del presente accordo, in qualunque modo derivanti.
5.4 se il pagamento non è ricevuto da CI conformemente alla clausola 5.1 quindi CI invierà al cliente un promemoria scritto formale di tale pagamento in ritardo (ciò può essere inviata via email).
5.5 se non riceve alcun pagamento in ritardo CI entro 14 giorni dalla data di scadenza, fatto salvo qualsiasi altro diritto può avere, CI può sospendere la licenza del cliente per utilizzare il servizio e l'accesso a tali (o parte di esso) durante qualsiasi periodo fino a quando tutti i pagamenti dovuti interessi tutti compresi maturati e le spese sostenute sono state pagate in pieno.
5.6 il cliente farà tutti i pagamenti dovuti dal presente contratto senza alcuna detrazione se a titolo di compensazione domanda riconvenzionale, sconto, abbattimento o altrimenti a meno che il cliente ha un ordine del Tribunale valido che richiedono un importo pari a tale deduzione CI devono pagare al cliente.
5.7 fatto salvo qualsiasi altro diritto di CI in caso il cliente non riuscendo a pagare somme a causa di CI in tempo o affatto nonostante la consegna di un sollecito scritto al cliente (tra cui via email), CI hanno diritto a:
5.7.1 addebito interessi di fatture scadute al tasso determinato dal ritardo pagamento di debiti commerciali (interesse) Act 1998, provenienti quotidianamente e trimestralmente, aggravata dalla data di scadenza fino alla data di pagamento, sia prima che dopo la sentenza; e
5.7.2 essere recuperata dal cliente tutti i costi e spese (incluse spese legali) sostenute per la riscossione degli importi insoluti da parte del cliente.
5.8 la clausola sopravvivrà la rescissione di questo contratto.
6. Terminazione
6.1 il presente accordo cessa immediatamente se il cliente convoca una riunione dei suoi creditori una proposta deve essere effettuata per una disposizione volontaria all'interno della parte 1 dell'Insolvency Act 1986 o una proposta di qualsiasi altro regime o accordo con o assegnazione a beneficio dei suoi creditori, o se il cliente sarà in grado di pagare i propri debiti ai sensi della sezione 123 dell'Insolvency Act 1986, o se un fiduciario, ricevitore, ricevitore amministrativa o simile ufficiale è nominato nei confronti di tutte o parte delle attività o beni del cliente o se viene presentata una petizione o è convocata una riunione allo scopo di considerare una risoluzione o se altri passi sono presi per la liquidazione della o per la realizzazione di un ordine di amministrazione (altrimenti che ai fini di una fusione o ricostruzione) nei confronti del cliente.
6.2 il presente contratto può essere risolto immediatamente da ciascuna delle parti se l'altra parte commette qualsiasi violazione di qualsiasi termine di questo accordo e che (nel caso di una violazione che è capace di essere sanate) sono non state sanate entro 7 giorni dal ricevimento della richiesta scritta di rimediare lo stesso materiale.
6.3 il presente contratto può essere risolto immediatamente da CI mediante comunicazione scritta se in qualsiasi momento il cliente è in violazione di:
6.3.1 alcun obbligo di pagare per CI eventuali spese e, nonostante la consegna di un sollecito scritto al cliente (tra cui via email), il cliente non ha pagare tali somme dovute entro 28 giorni dalla data di scadenza per tale pagamento; o
6.3.2 qualsiasi disposizione della clausola 4 (accordo di licenza) o 8 (riservatezza).
6.4 tutte le disposizioni destinato ad avere continuando effetto sopravvivrà alla rescissione di questo contratto, tra cui, ma non limitato a, le disposizioni pertinenti delle clausole 4 (accordo di licenza), 5 (termini di pagamento), 6 (rescissione), 7 (responsabilità e garanzia), 8 (riservatezza), 9 (generale) e 10 (legge regolatrice e giurisdizione).
6.5 se CI informa il cliente sotto clausole 6.1, 6.2 o 6.3 e questo accordo è terminato prima che la fine del periodo di abbonamento o qualsiasi periodo di rinnovo applicabile al cliente sarà ricompensa CI per ogni danno che essa sarà hanno subito per effetto di tale precoce cessazione compresi, tra l'altro, pagando per CI la tassa di terminazione. Il cliente pagherà in ogni caso ci su richiesta eventuali costi e spese (incluse spese legali) che CI incorre nel far rispettare i termini di questo seguito accordo violano da parte del cliente e a titolo di indennizzo.
6.6 Nonostante qualsiasi altra disposizione del presente accordo tutti i pagamenti pagabili per CI sotto questo accordo saranno esigibili immediatamente alla sua cessazione, danno risultante.
6.7 il cliente può terminare questo accordo (in pieno o per quanto riguarda le licenze per un numero di utenti denominato) prima della fine del periodo di abbonamento o qualsiasi periodo di rinnovo applicabile dando preavviso scritto di un mese e pagando per CI la tassa di terminazione applicabile.
6.8 i diritti e gli obblighi di entrambe le parti nell'ambito dell'accordo che hanno accumulato fino alla data di cessazione devono sopravvivere e continuare in vigore nonostante la rescissione del contratto per qualsiasi motivo.
7. Garanzia e responsabilità
7.1 fatte salve le disposizioni restanti di questa clausola 7, CI garantisce che il servizio sono di qualità soddisfacente.CI non fornisce alcuna ulteriore garanzia nei confronti del servizio.CI specificamente non garantisce che il funzionamento o l'utilizzo del servizio sarà ininterrotto, completamente sicuro o privo di errori.
7.2 partecipanti e i clienti sono responsabili per i dati referenziali e transazionale rispettivamente fornito tramite il servizio e CI non rende alcuna dichiarazione o garanzia per quanto riguarda loro. Il servizio non convalidare, purificare o modificare eventuali dati immessi tramite il servizio di partecipanti o utenti clienti. Salvo quanto specificamente disposto al presente accordo, CI non dare o qualsiasi garanzia o dichiarazione riguardo l'uso o i risultati dell'uso, di dati accessibili o ricevuti tramite il servizio o mandato o che rappresentano tali dati saranno accurati, fino a data o privo di errori.
7.3 il cliente dovrà fornire prontamente CI ogni informazione che diventa consapevole delle relative a eventuali errori, problemi o questioni connesse riguardanti dati accessibili o Estratto tramite il servizio.
7.4 CI specificamente non garantisce che il servizio soddisferà le esigenze di business, né altri requisiti del cliente e CI non dà alcuna garanzia per quanto riguarda ladisponibilità della Servizio, né per quanto riguarda il delle prestazioni del servizio o la velocità o la reattività di tali.
7.5 il cliente unico ed esclusivo rimedio in garanzia dato nella clausola 7.1 sarà limitato alla riparazione o sostituzione di qualsiasi parte difettosa del servizio soggetto ai termini del presente accordo non appena ragionevolmente possibile dopo CI viene informato di eventuali errori nel servizio a titolo gratuito. La responsabilità di cui sopra di CI sarà il rimedio esclusivo del cliente per quanto riguarda il servizio essendo difettoso e sarà in risoluzione completa e definitiva delle e rappresenta l'intera responsabilità di CI per il servizio derivanti in o in connessione con questo accordo. Di conseguenza, CI non sarà responsabile per il cliente in relazione al servizio per altre perdite, reclami, danni, passività o spese subite dal cliente sia diretto che indiretto (e compresi senza limitazione diretta perdita di profitti e costi di sostituzione e rinnovo) in contratto, torto (inclusa negligenza) o altrimenti comunque derivante che sono completamente esclusi.
L'ATTENZIONE DEL CLIENTE È ATTIRATA PARTICOLARMENTE SUB-CLAUSES 7.6 a 7.10 INCLUSIVA.
7.6 tranne come indicato nella clausola 7.1 il servizio è fornito senza alcuna garanzia di alcun tipo e tutte le garanzie, condizioni e altri termini di ogni tipo, espressa o implicita per effetto di legge o altrimenti per il servizio (eccetto per le condizioni implicite di sezione 12 della vendita di merci Act del 1979) inclusi, senza limitazione, qualsiasi garanzia o condizione di qualità, prestazioni, qualità soddisfacente, idoneità ad un particolare scopo o non violazione sono esclusi dall'accordo nella misura massima consentita dalla legge.
7.7 salvi le restanti disposizioni della presente clausola 7 e soggetto a clausola 7.11, la responsabilità di CI al cliente per dirigere la perdita o danno sia in contratto, torto (inclusa negligenza) o altrimenti derivanti o in connessione con le sue prestazioni o il suo totale o parziale inadempimento secondo i termini dell'accordo, sarà limitata e non in nessun caso deve superare le accuse che sono state pagate dal cliente a CI ai sensi del presente contratto durante il periodo di dodici mesi immediatamente precedenti l'evento dando origine al reclamo e, dove c'è più di un evento, dando luogo a un reclamo, durante il periodo di dodici mesi immediatamente precedenti l'ultimo evento da cui deriva tale rivendicazione.
7.8 CI non in nessun caso sarà responsabile sia in contratto, torto (inclusa negligenza) o altrimenti per eventuali perdite incidentali, indirette, speciali o consequenziali o danni derivanti in qualunque modo subirono o sostenuti direttamente o indirettamente dal cliente in connessione con o derivanti dal, uso, arredo o sul funzionamento del servizio.
7.9 CI non sarà responsabile per contratto, torto (inclusa negligenza) o altrimenti per qualsiasi perdita di profitti, ricavi di affari, perdita di contratti, perdita di dati, perdita di tempo operativo o efficacia, legale o altre multe, perdita di risparmi anticipati o perdita di opportunità di business, perdita di avviamento o danni alla reputazione o perdite speciali, indirette o consequenziali in ogni caso subiti o sostenuti direttamente o indirettamente dal cliente o qualsiasi altra persona in connessione con o derivanti dall'uso, arredamento o sul funzionamento del servizio e le parti concordano che le categorie di perdita di cui alle presente clausola 7,9 sarà distinta e separabile.
7.10CI non in nessun caso sarà responsabile per qualsiasi guasto o difetto nel servizio dovute sia interamente o parzialmente in rete i problemi, guasti hardware o guasti o il fallimento di qualsiasi tavoletta operating systems, mobile stampanti, schede SIM, prestazioni di rete mobile, prestazioni a banda larga, connettività WIFI o Bluetooth o qualsiasi altre apparecchiature o servizi forniti da terzi.
7.11 nulla nel contratto esclude o limita la responsabilità di CI per morte o lesioni personali causate da sua negligenza o dichiarazione fraudolenta.
8. riservatezza
8.1. il cliente riconosce che il servizio contiene e costituisce proprietà intellettuale proprietarie riservate preziosi e informazioni di CI e/o i suoi fornitori che non sono ottenibile, tranne da CI, suoi fornitori o suoi agenti autorizzati e che CI e/o si sarebbe danneggiati fornitori se tali informazioni è state divulgate agli altri.
8.2 CI e il cliente deve mantenere confidenziale e deve utilizzare unicamente per gli scopi consentiti dal presente accordo o per eseguire obblighi ai sensi del presente accordo tutte le informazioni di altra parte designata come confidenziali o che per sua natura è ovviamente riservate e che viene ottenuto sotto o in relazione all'accordo e non divulgheranno le stesse a terze parti senza il previo consenso scritto della parte che divulga.
8.3 CI e il cliente può divulgare le informazioni riservate di altra parte solo a quei dipendenti tenuti in condizioni equivalenti di fiducia che sono direttamente coinvolti nell'utilizzo del servizio e garantiscono che tali persone sono consapevoli di e si impegnano ad adempiere a tali obblighi di riservatezza.
8.4. le disposizioni di questa clausola non si applicano a tutte le informazioni che:
8.4.1 è o diventa pubblica conoscenza diverso da quello di violazione dell'accordo;
8.4.2 che la parte ricevente può dimostrare era in possesso della parte ricevente senza restrizione prima della data di ricevimento da parte di divulgazione; e/o
8.4.3 è ottenuto da una terza parte legalmente autorizzato a divulgare lo stesso.
8.5. le parti riconoscono che qualsiasi violazione dell'accordo (diverso da un mancato pagamento) può danneggiare irreparabilmente l'altra parte e che danni di denaro da solo non possono essere un rimedio sufficiente per tale violazione. Di conseguenza si è convenuto che (a parte nel caso di un mancato pagamento) ciascuna parte avrà diritto a prestazioni specifiche e/o ingiuntivo senza prova del danno, da qualsiasi corte inglese, inoltre a tutti gli altri rimedi disponibile sotto i termini dell'accordo.
8.6 nonostante la rescissione del contratto per qualsiasi motivo, gli obblighi di entrambe le parti per quanto riguarda la divulgazione e riservatezza rimane in vigore per un periodo di cinque anni dopo la cessazione.

9. Generale
9.1 il presente accordo costituisce l'intero accordo e accordo tra CI e il cliente per quanto riguarda il servizio e sostituisce eventuali comunicazioni, pubblicità o rappresentazioni di agenti, dipendenti, distributori e rivenditori di CI sia fatta per iscritto o oralmente e tutti i termini e condizioni specificate in qualsiasi prima dell'acquisto ordine emesso dal cliente, se non diversamente concordato per iscritto da entrambe le parti.
9.2. l'accordo può essere modificato solo in un emendamento scritto e firmato da un rappresentante autorizzato di CI.
9.3 se qualsiasi disposizione dell'accordo sarà illegale, nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo, sarà ritenuta separabile da e deve in nessun modo influenzare la validità o l'applicabilità delle, le rimanenti disposizioni del contratto.
9.4 il mancato esercizio o ritardo nell'esercizio di un diritto o rimedio previsto dal contratto o dalla legge non costituisce una rinuncia del diritto o rimedio o una rinuncia ad altri diritti o rimedi e nessun esercizio singolo o parziale di qualsiasi diritto o rimedio ai sensi del presente accordo osta a qualsiasi ulteriore esercizio del diritto o rimedio o di qualsiasi altro diritto o rimedio.
9.5 o partito può assegnare o altrimenti trasferire il contratto, in tutto o in parte, o qualsiasi vantaggio o interesse ivi a qualsiasi persona a condizione che:
9.5.1 dà la controparte comunicazione scritta di tale assegnazione o trasferimento entro un termine ragionevole; e
9.5.2 l'assegnazione o trasferimento partito rimane principalmente responsabile per le violazioni del cessionario/cessionario salvo quanto diversamente concordato per iscritto.
9.6 nessun termine dell'accordo deve essere esecutivo da parte di terzi ai sensi della legge contratti (diritti di terzi), 1999. Questo non pregiudica alcun diritto di terzi che esiste altro che ai sensi di tale legge.
9.7 tranne in relazione agli obblighi del cliente di pagare CI costi delle parti sarà responsabile a altro per eventuali ritardi nell'esecuzione o inadempimento di obblighi o per qualsiasi errore del servizio per eseguire una qualsiasi delle sue funzioni sotto questo accordo causato da circostanze di là di suo ragionevole controllo inclusi, senza limitazione, emergenza, atti od omissioni del governo, autostrada, gli operatori di telecomunicazioni, normativi o di altre autorità competenti, guasto o malfunzionamento del world wide web o altri collegamenti di comunicazione tra il cliente e il servizio, eventuali scioperi, bloccare o altri industriale contesta (se che coinvolgono la forza lavoro del partito così prevenuta o di qualsiasi altra parte), atto di Dio, condizioni ambientali, severo maltempo, esplosione, incapacità di ottenere forniture di alimentazione carburante o trasporto, sommossa, tumulti, dannosi danni, rispetto di qualsiasi legge o ordine governativo, regola, regolamento o direzione, modifica a hardware o sistemi operativi che potrebbero non avere ragionevolmente previsti, incidente, guasto di impianti o macchinari, incendio, inondazione o tempesta o predefinito di fornitori o subappaltatori.
9.8 eventuali comunicazioni scritte o promemoria per esseredato o fatto in virtù di questo accordo deve essere inviata via email:
9.8.1 per IC all'indirizzo email dettagliata nella 1.1.2 di clausola di questi termini; e
9.8.2 per il cliente deve essere indirizzo all'indirizzo di posta elettronica del cliente come notificata per CI durante il processo di registrazione
e in ogni caso si considerano debitamente dato o fatto il giorno della consegna.
10. legge vigente e giurisdizione
10.1 l'accordo deve essere governato e interpretato in conformità alla legge inglese e CI e le parti decidono di presentare alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.

10.2 il presente contratto è stato redatto in inglese e tradotto in lingua locale del cliente. In caso di incoerenza tra le due versioni, la versione inglese prevarrà.